translate it
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
Witam Państwa na mojej stronie!
Chciałabym zaproponować Państwu moje usługi w zakresie tłumaczeń z języka niemieckiego i na język niemiecki. Chętnie podejmę się tłumaczenia wszelkich dokumentów, pism czy aktów, jak również pomogę Państwu pokonać bariery językowe w codziennych sytuacjach: wybiorę się z Państwem jako tłumacz do urzędu, lekarza czy na inne ważne dla Państwa spotkanie w Bambergu i okolicach. Służę też pomocą w kontaktach telefonicznych z różnymi instytucjami. Załatwię dla Państwa wszelkie telefoniczne sprawy, zarówno w Niemczech, jak i w Polsce.
Oferuję również prywatne lekcje języka niemieckiego dla osób pragnących nauczyć się tego języka.
O mnie
Nazywam się Iweta Hartman. Moim językiem ojczystym jest język polski, a językiem niemieckim posługuję się od 30 lat. Pierwsze umiejętności zawodowe zdobywałam na Uniwersytecie Warszawskim, gdzie ukończyłam Kolegium Nauczycielskie Języka Niemieckiego oraz magisterskie studia na kierunku lingwistyka stosowana ze specjalnością nauczycielską i tłumaczeniową.
Do Niemiec przyjechałam na stałe w roku 2000, gdzie kontynuowałam doskonalenie swoich umiejętności i zdobywałam doświadczenie zawodowe. Od 2007 roku pracuję jako tłumacz freelancer. W latach 2008 – 2012 byłam zatrudniona w pełnym wymiarze na etacie tłumacza w dużej firmie w Hamburgu oraz wielokrotnie wykonywałam tłumaczenia ustne dla sądów i policji kraju związkowego Szlezwik-Holsztyn. W roku 2010 zostałam zaprzysiężona przez Wyższy Sąd Krajowy w Szlezwiku (Oberlandesgericht Schleswig).
Dwa lata później przeprowadziłam się do Bawarii. Tutaj obecnie mieszkam i pracuję na pół etatu w szkole podstawowej jako nauczyciel języka niemieckiego dla dzieci z rodzin migracyjnych.
Moja oferta
Nie wystarczy znać dwa języki, aby być dobrym tłumaczem.
Wykształcenie i kwalifikacje
Kombinacje językowe
- niemiecki → polski
- polski → niemiecki
Specjalizacja
- nauki humanistyczne
- prawo i ekonomia
- reklama i marketing
- technika
- literatura
Cennik
W przypadku dokumentów o standardowej formie (takich jak akty urodzenia czy małżeństwa) jestem w stanie wycenić tłumaczenie bez zapoznania się z dokumentem, wystarczy jedynie skontaktować się ze mną mailowo lub telefonicznie.
Wszystkie inne teksty muszę najpierw zobaczyć, aby podać Państwu wiążącą cenę za tłumaczenie.
Czy zainteresowałam Państwa moją ofertą?
Jeśli przekonała Państwa moja oferta i potrzebują Państwo tłumacza, nauczyciela lub jakiejkolwiek innej pomocy w zakresie języka niemieckiego, wystarczy się ze mną skontaktować.